Translation of "nel proporre un" in English

Translations:

in proposing a

How to use "nel proporre un" in sentences:

“Siamo costantemente impegnati nel rendere le mappe più accurate, nel fornire informazioni sul traffico più precise e più accurate e nel proporre un ricalcolo del percorso intelligente.
"We are committed to making the most accurate maps, in providing traffic information more precise and accurate, and to propose an intelligent route recalculation.
Il mio contributo particolare, come immagino che sia, sta nel proporre un regime particolare per raccontare la storia dell'umanità.
My particular contribution, as I imagine it to be, lies in proposing a particular scheme to tell the story of humanity.
E so di sollevare un bel trambusto nel proporre un annoso argomento di discussione: può, la grande azienda, quella da milioni di bottiglie, produrre un grande vino?
And I know to raise quite a mess proposing a long-standing topic of discussion: can the great companies, the ones which produce million(s) of bottles, to produce a great wine?
Inoltre è stato ufficalmente lanciato su scala mondiale la nuova offerta "SaaS" (Software as a Service) SEE Freedom, che consiste nel proporre un nuovo tipo di all-inclusive contratto.
At the same time, the Group has enhanced its service range with the launch of its SaaS offer (Software as a Service) SEE Freedom, offering the customer an all-inclusive contract.
Arnaud si è giovato a sua volta del contributo della soprano Catherine Estourelle (nella foto) nel proporre un programma di brani di Gluck, Purcel, Puccini, Faurés, Ravel ed altri ancora.
Arnaud was then joined by French soprano Catherine Estourelle (see photo) to perform a program of compositions by Gluck, Purcel, Puccini, Faurés, Ravel and others.
Un modo semplice per continuare a offrire contenuti interessanti consiste nel proporre un corso tramite email che affronti direttamente il problema specifico del potenziale cliente e gli fornisca informazioni sulla vostra soluzione.
A simple way to continue to deliver awesome content is with an email course that speaks to your prospect’s specific pain point and educates them about your solution.
Condividere Nel proporre un progetto all’avanguardia come L’Atelier Fred, la Maison di gioielleria punta tutto sull’innovazione digitale per offrire una versione personalizzata del suo celebre bracciale Force 10.
Message Share With its forward-looking L’Atelier Fred concept, the jewelry house draws on digital innovation to offer custom-designed creations of its celebrated Force 10 bracelet.
L'unica possibilità di uscire da questo circolo vizioso non sta tanto nel proporre un'avanguardia che sovverta i fattori estetici in corso, quanto nel sovvertire il rapporto economico stesso che condiziona tutta l'arte moderna.
The only way to escape this vicious circle is not so much to propose an avant-garde which subverts current aesthetic factors, as to subvert the economic relations which condition all modern art.
Nel proporre un qualsiasi prodotto e/o sistema della nostra gamma, valutiamo non solo le sue caratteristiche intrinseche ma, soprattutto, la sua funzione d’uso e i vantaggi che ne derivano.
In proposing any product and / or system in our range, we evaluate not only its intrinsic features but, above all, its function of use and the resulting advantages.
Penso che piu' Conrad e' informale nel proporre un viaggio, piu' dovresti proeccuparti.
I think the more nonchalant Conrad is... about suggesting a trip, the more worried you oughta be.
La sua missione consiste nel proporre un sistema di compensazione delle emissioni di GES dovute ai viaggi in aereo.
Its aim is to offer a system of offsets for greenhouse gases resulting from air travel.
Consiste nel proporre un sito adatto ai visitatori mobili.
It consists in offering a website adapted to mobile visitors.
Il passo successivo è consistito nel proporre un pacchetto di interventi specifici e mirati per affrontare determinate carenze in termini di requisiti patrimoniali, garanzie di deposito o norme contabili.
Our next step was to come forward with a package of precise, targeted measures to address specific shortcomings – on capital requirements, deposit guarantees or accountancy rules.
I riscontri avuti dai vari visitatori in questi anni ci hanno confortato in tal senso, confermando che la via intrapresa è quella giusta per differenziarci nel proporre un prodotto d’altissima qualità.
The feedback received from various visitors over the years has comforted us in this regard, confirming that the path we have taken is the right one to differentiate ourselves in offering a product of the highest quality.
Grazie al sostegno della sua famiglia, Barbie è diventata attivista nel proporre un atteggiamento più positivo verso il proprio corpo.
With her family supporting Barbie, she became an activist who advocates for a more positive attitude towards one’s body.
Infatti anche per il 2013 prosegue l’impegno nel proporre un modello di welfare aziendale qualitativamente e quantitativamente consistente, quale leva di engagement per le persone.
In 2013 the commitment to propose a qualitatively and quantitatively consistent model of corporate welfare as a lever for the engagement of people continued.
E così ha buon gioco il presidente di Confindustria Vincenzo Boccia nel proporre “un patto della fabbrica”, parlando con governo e sindacati dal palco del convegno dei Giovani Imprenditori di Capri.
So the Chairman of Confindustria Vincenzo Boccia has a good deal to offer “a factory pact”, in discussions with the government and trade unions from the stage of the Young Entrepreneurs Convention in Capri.
Lo zio insiste nel proporre un incontro con un amico avvocato di fama, che potrebbe aiutarlo.
The uncle keeps talking about a big-shot lawyer friend of his who must be able to help him.
Quali sono i vantaggi nel proporre un itinerario nella musica italiana?
What are the advantages of proposing an itinerary in Italian music?
Abbiamo preferito quindi un approccio più graduale che consiste nel proporre un sistema estremamente solido che rispecchi le nostre aspettative e di cui gli idoli non sono che una prima fase.
We are therefore favouring a more gradual approach, which consists of proposing a very sound system that is compatible with our expectations, of which idols are only the first phase.
E’ l’ amore nel voler trasmettere un savoir-faire e nel proporre un gioiello unico che racconti una storia: la vostra!
Finally, it is the desire to pass on a know-how and to create unique pieces of jewelry to tell a story: yours.
Quali resistenze trovate nel proporre un progetto a un cliente?
Which resistance you find in promoting the project to a Customer?
Sono proprio questi, infatti, i contesti sociali in cui, non di rado, i cristiani rischiano di trovarsi chiusi nell'anonimato ed hanno, pertanto, maggiore difficoltà nel proporre un'incisiva testimonianza evangelica.
In fact, these are the social contexts in which Christians can often be shrouded in anonymity and therefore have greater difficulty in offering an incisive evangelical witness.
Non c’è nulla di male nel proporre un generatore senza uno o più degli elementi di cui sopra, a patto che poi questa differenza venga considerata tecnicamente prima ed economicamente poi.
There is nothing wrong with proposing a generator without one or more of the above elements, provided that this difference is technically considered first and then economically.
Insieme siamo impegnati nel proporre un modello economico nuovo: inclusivo, solidale, di sviluppo sostenibile.
Together we are committed to present a new economic model which is inclusive, supportive and based on sustainable development “.
Molte delle aziende con più successo nel mondo focalizzano la loro attenzione nel proporre un prodotto altamente specializzato e meno sul riconoscimento del marchio.
Many of the world’s most successful companies keep their focus squarely on providing a highly specialized product and less on brand recognition.
Tatticamente deve avere visione di gioco ed intelligenza nel proporre un gioco corto o lungo.
Tactically the playmaker has good vision and intelligence in proposing a short or long play.
Il modello D-Square è il tavolo iconico della collezione Luxury di D-Table, versatile, elegante e contemporaneo che esprime al meglio la filosofia del brand nel proporre un tavolo Interattivo unico nel suo genere.
D-Square, this model is the iconic table of the D-Table Luxury collection. Versatile, Elegant, and Contemporary, it best expresses the brand's philosophy in proposing a Unique interactive table of its kind.
Ma chi è Sandro Fresi e quali obiettivi si pone nel proporre un genere musicale che abbraccia vari registri, in cui forse il denominatore comune è il “tempo”?
But who is Sandro Fresi and what are the objectives of proposing a musical genre that embraces various registers, in which perhaps the common denominator is “time”?
Gli autori, nel proporre un articolo alla rivista, devono attenersi alle Norme per gli autori consultabili sul sito internet della rivista.
The Authors – in submitting an article to the Journal – are obliged to follow the Guidelines for Authors that can be consulted on the web site of the Journal.
Nel 2018, la rete ha svolto un ruolo significativo nel sostenere le modifiche alla legge "Sulle misure contro la violenza nelle relazioni familiari" e nel proporre un progetto di legge sull'edilizia sociale.
In 2018, the network played a significant role in advocating for changes to the law "On Measures Against Violence in Family Relations" and in proposing a draft Law on Social Housing.
La capacità di valutare e confrontare i dati provenienti da diverse modalità offre ai medici un nuovo livello di fiducia nel proporre un regime di trattamento personalizzato per le esigenze individuali di ciascun paziente.
The ability to assess and compare the data from different modalities provides clinicians a new level of confidence for proposing a treatment regimen that is customized to each patient's individual needs.
Musica, Cultura e Street Art sono i punti di partenza della nostra ricerca, elementi che non trascuriamo mai nel proporre un prodotto: ciò che vendiamo è ciò che fa parte del nostro background e del nostro mondo.
Music, Culture, Street Art, these are our starting points on which we base our research, and which we never forget to consider when we suggest each item: what we sell is what we own as a heritage of our culture and world.
La loro idea, in quanto mamme, consiste nel proporre un prodotto alla moda eppure mai banale; la selezione dei marchi viene fatta in Olanda, Belgio, Danimarca, Francia e non solo.
Their idea, as mothers, is to offer a stylish product yet never boring, and the selection of brands is done in Holland, Belgium, Denmark, France and beyond.
Il nostro approccio consiste nel proporre un pacchetto di servizi completo tra i quali i clienti sono liberi di scegliere in base alle loro esigenze.
Our approach is to propose a comprehensive service package among which clients can find the perfect answer for their own needs.
Noti particolari difficoltà nel proporre un sound così unico, oppure nel tuo paese esiste un numero soddisfacente di persone che conoscono ed apprezzano il repertorio di Arkana?
Do you note particular difficulties in proposing a sound so unique as your, or in your country there is a sufficient number of people who knows and appreciate your repertoire?
6.3018529415131s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?